話說最近公司有了一些些改變
原本在隔壁棟的辦公大樓中有約五個樓層改成了客房
一樓華南銀行旁的圓型空地也做了一翻整修。。。
聽說是出租給某餐飲業者外包經營。。
我要說的。。就是前二天發生在我晚班同事身上的事。。。
話說前二天晚上 有一個歐巴桑在大廳晃來晃去
好像是吃完晚餐的樣子 晃來晃去沒事
就問了我同事說:小姐 你們那個"HA GI DOG"在哪裡啊
同事A頭上五個問號:??? "HA GI DOG"???
????????????????????????????????????????
歐巴桑:對啊。。。就是那個賣冰的"HA GI DOG"啊。。。
一陣沉默後。。。
同事A:啊。。。阿桑。。你從那個後門出去就有了啦
同事A指了另一條通道給阿桑。。。
阿桑:謝謝哦。。。。(開心的走了。。。)
然後 另一個B同事走過來問:我們這裡哪裡有什麼"HA GI DOG"啊??
同事A用極沉穩的聲音回答:
她要找的是"HAAGEN-DAZS"啦....
因為原本健身會館的一樓改成了"HAAGEN-DAZS"了啦。。
不過阿桑充滿創意的。。"HA GI DOG"
倒是成為大家茶餘飯後的熱烈討論話題之一。。。
----------------------------------
一說到有趣的英文 就聯想到上次沈小妹遇到的另一攤日本人。。
某一日晚上 一群日本人聚在大廳
門口的DOORMAN走了進來
問:可不可以麻煩你們大廳副理幫我聽一下客人的意思是什麼啊。。
因為客人要坐計程車 可是日本人的英文又很難理解
於是請沈小妹去問一下那群日本人要去哪兒
只看見一位日本人跟沈小妺比手劃腳的
"GOLDEN JAGA""GOLDEN JAGA"
還二手交疊比了一個像招財猫的動作
只見沈小妹"哦..."了一聲 不急不徐的對DOORMAN說:
他要去"金錢豹"啦
當下大家又學了一個新的英文單字
金錢豹="GOLDEN JAGA"
-------------------------------
還有一次 也是一位日本客人
在服務中心詢問一間叫"唐伯伯"的餐館
因為聽起來很像中式餐館 於是詢問員就先以中餐廳下去找
詢問員查了網路查了一堆雜誌 就偏偏找不到"唐伯伯"這家餐館
偏偏客人又打死不相信 他說他的朋友都在"唐伯伯"那邊等他了
見鬼的找了老半天找不到
過了十分鐘 副理走了過來 說他已經把客人送走了
大家很好奇的問 那"唐伯伯"這家餐館到底在哪裡啊
結果副理說:
哪是什麼"唐伯伯"啦
是"TANPOPO "(日文"浦公英")的店
是一家酒吧啦
搞了半天 原來客人講的是日文。。
害我們還在那邊"唐伯伯""唐伯伯"個不停咧
- Nov 22 Wed 2006 04:05
語言真有趣之HA GI DOG三部曲
全站熱搜
留言列表